DeLonghi D 44 Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Frytkownice DeLonghi D 44. DeLonghi D 44 Instruction manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 58
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Instruction Manual
Coffee Maker
Read and Save These Instructions - Lisez et conservez ces instructions
Guardar estas instrucciones después de haberlas leído - Leggete e conservate queste istruzioni
Mode D’emploi
Cafetière
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you.
(U.S. and Canada)
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation
proches de chez vous.
(E.U. et Canada)
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos a
usted.
(Los Estados Unidos y Canada)
Visita www.delonghi.com per una lisa dei centri di servizio a te piu vicini.
(Stati
Uniti and Canada)
Manuale di istruzioni
Macchine da caffè
Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook’s Illustrated.
Visit www.prodregister.com/delonghi.
(U.S. and Canada)
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook’s Illustrated.
Visitez www.prodregister.com/delonghi.
(E.U. et Canada)
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook’s Illustrated.
Visite www.prodregister.com/delonghi.
(Los Estados Unidos y Canada)
Registra questo prodotto “on-line” per riceuere una copia omaggio délla rivista.
Visita www.prodregister.com/delonghi.
(Stati Uniti e Canada)
Manual de instrucciones
de cafetera automática
DCM900 Series / Serié
PRODUCT REGISTRATION / Registro Del Producto
ENREGISTREMENT DU PRODUIT / Registro Del Prodotto
SERVICE CENTERS / Centros De Servicios
CENTRES DE RÉPARATION / Centri Di Servizio
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Podsumowanie treści

Strona 1

Instruction ManualCoffee MakerRead and Save These Instructions - Lisez et conservez ces instructionsGuardar estas instrucciones después de haberlas le

Strona 2 - INTRODUCTION

10. Close the filter holder lid. WARNING: Do not operate your coffee maker if thelid does not close completely. If the lid does not close completely

Strona 3 - TABLE OF CONTENTS

20. NOTE: If you have not used the coffee maker in awhile, run one cycle withwater only (without coffee) to clean it out. Fill the water tank to the

Strona 4 - IMPORTANT SAFEGUARDS

DECALCIFICATION INDICATOR1. After approximately 90 brew cycles the coffee maker will automatically indicatewhen it needs to be cleaned.2. The decalcif

Strona 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

1. WARNING: Make sure your coffee maker is unplugged before attempting toclean. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or unit

Strona 6 - BEFORE FIRST USE

What does the warranty cover?We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship.Our obligation under this warranty is limit

Strona 7 - KNOW YOUR COFFEE MAKER

Made in PRCPower Requirement: 120 Volts / 60 HzPower Consumption: 1500 WattsVisit www.delonghi.com or callU.S. Residents: 1-800-322-3848 (8:30 - 5:00

Strona 8

¡Gracias por elegir De’Longhi!Un rotundo compromiso con la calidad y la innovaciónhicieron que De’Longhi sea el líder en electrodomésticospara el hoga

Strona 9

ÍNDICE-17-Inscripción del producto ...TapaCentros de mantenimiento ...

Strona 10 - OPERATING YOUR COFFEE MAKER

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES-18-Cuando utilice electrodomésticos y para reducir el riesgo de incendio, descargaseléctricas y/o lesiones personales

Strona 11

22. No mueva toda la unidad cuando la jarra contenga líquido caliente.23. Utilice la tapa de la jarra mientras elabora o sirva el café.24. Deseche la

Strona 12 - DECALCIFICATION

INTRODUCTIONThank you for choosing De’Longhi!A steadfast commitment to quality and innovation hasmade De’Longhi a leader in household appliancesaround

Strona 13 - CLEANING YOUR COFFEE MAKER

Se proporciona un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse conun cable más largo. Se encuentran disponibles cables eléctricos desm

Strona 14 - LIMITED WARRANTY

-21-1. Filtro permanente dorado2. Cesta del filtro3. Portafiltros4. Válvula antigoteo5. Cuchara medidora6. Placa calefactora antiadherente7. Jarra de

Strona 15 - IMPORTANT INFORMATION

FUNCIONES:1.CUERPO DE ALUMINIO PERFECTAMENTE INTEGRADO: El hermosodiseño perfectamente integrado es elegante y además, duradero. 2. SISTEMA DE C

Strona 16 - INTRODUCCIÓN

-23-PREPARACIÓN DE LA CAFETERA PARA ELABORAR CAFÉ:1. Coloque la cafetera en una superficie plana y nivelada, lejos de cualquier borde.2. Enchufe la

Strona 17

11. Asegure la tapa en la jarra de vidrio hasta que se trabe en su posición. Coloquela jarra sobre la placa calefactora antiadherente. Para la elabora

Strona 18

-25-CONSEJOS PARA UN CAFÉ CON UN SABOR EXCELENTEEL FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA1. Una cafetera limpia es fundamental para hacer un café con un sabore

Strona 19 - INSTRUCCIONES

Los depósitos de calcio se pueden acumular en la cafetera como resultado delos minerales comúnmente encontrados en el agua potable. La acumulación esn

Strona 20 - INSTRUCCIONES DEL CABLE CORTO

-27-1. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la cafetera esté desenchufada antes deintentar limpiarla. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable,

Strona 21 - CONOZCA LA CAFETERA

De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta garantía se aplica a todoslos electrodomésticos con las marcas registradas de De

Strona 22

GARANTÍA LIMITADADe’Longhi è inoltre il distributore di piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood. Questa garanziae’applicabile a tutti i piccoli el

Strona 23

TABLE OF CONTENTSProduct Registration...Front CoverService Centers...

Strona 24

INFORMACIÓN IMPORTANTECOMPRA DE REPUESTOS Y ACCESORIOSSERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTEVisite www.delonghi.com o llame al:Residentes en EE.UU.: 1-800-86

Strona 25

Merci d’avoir choisi De’Longhi!Un engagement inébranlable envers la qualité etl’innovation a fait de De’Longhi un chef de fil dans lemonde entier dans

Strona 26 - DESCALCIFICACIÓN

-32-Enregistrement du produit ...Page de couvertureCentres de service...Page de couverturePrécautions importantes ...

Strona 27 - LIMPIEZA DE LA CAFETERA

Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures lorsque vousutilisez des appareils électriques, respectez toujours des précaut

Strona 28 - GARANTÍA LIMITADA

21. Ne permettez pas au liquide dans la verseuse de s’évaporer complètement. Nefaites pas chauffer la verseuse lorsqu’elle est vide.22. Ne déplacez pa

Strona 29

Le cordon électrique est court pour réduire les risques d’entortillement et detrébuchement associés à un cordon électrique plus long. Des cordons élec

Strona 30 - INFORMACIÓN IMPORTANTE

-36-1. Filtre doré permanent2. Panier à filtre3. Porte-filtre4. Valve antigouttes5. Cuiller graduée6. Plaque chauffante antiadhésive7. Verseuse en ver

Strona 31

-37-CARACTÉRISTIQUES :1.BOÎTIER EN ALUMINIUM SANS JOINT : La forme magnifique sans joint estélégante et durable. 2. SYSTÈME EXCLUSIF À DOUBLE C

Strona 32 - TABLE DES MATIÈRES

PRÉPARATION DE LA CAFETIÈRE POUR SON UTILISATION :UTILISATION DE VOTRE CAFETIÈREREMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU :REMARQUE : La quantité de café préparé

Strona 33 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

11. Fermez le couvercle de la verseuse en verre jusqu’à ce qu’il soit verrouillé enposition. Placez la verseuse sur la plaque chauffante antiadhésive.

Strona 34 - INSTRUCTIONS

1. Read all instructions carefully.2. Watch out for the release of steam, and never lift the filter holder lid during thebrewing cycle.3. Always lift

Strona 35 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

-40-CONSEILS POUR UN BON CAFÉ1. La propreté de la cafetière est essentielle au goût du café. Un nettoyagerégulier, comme le décrit « Nettoyage de votr

Strona 36 - VOTRE CAFETIÈRE

-41-Des dépôts de calcium peuvent s’accumuler dans la cafetière en raison desminéraux généralement présents dans l’eau potable. L’accumulation estnorm

Strona 37

NETTOYAGE DE VOTRE CAFETIÈRE1. MISE EN GARDE : Veillez toujours à ce que la cafetière soit débranchée avantd’essayer de la nettoyer. Pour vous protége

Strona 38

De’Longhi est le distributeur d’appareils ménagers Kenwood.Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood.Qu’

Strona 39

Visitez le site www.delonghi.com ou appelez au :Résidents des É.-U. : 1-800-865-6330 (8 h 30 – 17 h 00 HNE) lun.-ven.Résidents du Canada : 1-888-335-6

Strona 40

-45-INTRODUZIONEGrazie per aver scelto un prodotto De’Longhi!Il costante impegno dedicato alla qualità eall’innovazione ha fatto di De’Longhi un leade

Strona 41 - DÉCALCIFICATION

INDICE-46-Descrizione dell’articolo...CopertinaCentri Assistenza...

Strona 42 - NETTOYAGE DE VOTRE CAFETIÈRE

-47-Quando si utilizza un elettrodomestico occorre sempre osservare alcune sempliciprecauzioni di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse e

Strona 43 - GARANTIE LIMITÉE

AVVERTENZE DI SICUREZZA-48-20. Non riscaldare la caraffa su un piano di cottura o in un forno a microonde.21. Non lasciare che il liquido evapori dall

Strona 44 - RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

CAVO DI ALIMENTAZIONE CORTO-49-L’apparecchio viene fornito con un cavo di alimentazione corto; un cavo più lungopotrebbe aggrovigliarsi o ci si potreb

Strona 45 - INTRODUZIONE

21. Do not allow liquid to evaporate from carafe. Do not heat carafe when empty.22. Do not move entire unit when carafe contains hot liquid.23. Use t

Strona 46 - ...Copertina

-50-1. Filtro dorato permanente2. Cestello del filtro3. Portafiltro4. Valvola anti-gocciolamento5. Misurino6. Piastra riscaldante antiaderente7. Caraf

Strona 47 - AVVERTENZE DI SICUREZZA

-51-CARATTERISTICHE:1. CORPO IN ALLUMINIO SENZA GIUNTURE stilisticamente elegante e allostesso tempo robusto.2. FILTRO DORATO PERMANENTE: Studiato

Strona 48 - QUESTE ISTRUZIONI

-52-FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA PER CAFFE’PREPARAZIONE DELLA MACCHINA:1. Sistemare la macchina su una superficie piana e regolare, lontana dai bordi

Strona 49 - PRIMO UTILIZZO

12. Collegare l’apparecchio a una presa elettrica e spostare l’interruttore diaccensione su ON. L’interruttore si illumina e la macchina inizia la pr

Strona 50

CONSIGLI PER FARE UN BUON CAFFE’1. Per fare un buon caffè è indispensabile che la macchina sia pulita. Si consiglia dipulirla regolarmente seguendo

Strona 51

COME DECALCIFICARE LA MACCHINA PER CAFFÈ3. Per togliere i depositi calcarei, riempire la caraffa di acqua fredda e aggiungeredue cucchiai di aceto bia

Strona 52

-56-INFORMAZIONI IMPORTANTISERVIZIO DI ASSISTENZA CLIENTIVisitate il sito www.delonghi.com o chiamate:Residenti negli Stati Uniti: 1-800-865-6330 (8:3

Strona 53

De’Longhi è inoltre il distributore di piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood. Questa garanziae’applicabile a tutti i piccoli elettrodomestici a

Strona 55 - PULIZIA DELLA MACCHINA

Place the box on a large, sturdy flat surface. Carefully unpack your coffee maker andremove all packaging material and literature. Remove any labels

Strona 56 - INFORMAZIONI IMPORTANTI

1. Permanent Gold-Tone Filter2. Filter Basket3. Filter Holder4. Anti-Drip Device (Pause ‘N Serve)5. Measuring Spoon6. Non-Stick Warming Plate7

Strona 57

FEATURES:1. SEAMLESS ALUMINUM BODY Beautiful seamless design is stylish, yetdurable.2. EXCLUSIVE DUAL-HEATING SYSTEM The first part of the system, the

Strona 58

FILLING THE WATER TANK:5. Remove the lid from the water tank.6. Fill the tank with the desired amount of cold water. The water level must bebetween t

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag